[返回索引页面]
基辛格与周恩来、姬鹏飞、章文晋、熊向晖、王海容等会谈记录
日期:1971-10-22 作者:[待确定]
日 期: 1971年10月22日
时 间: 下午4时15分至晚上8时28分
文 件: 基辛格与周恩来、姬鹏飞、章文晋、熊向晖、王海容等会谈 — “朝鲜、日本、南亚、苏联、军备控制”
文件性质: 会谈记录
与 会 者:
周恩来(中华人民共和国总理)
姬鹏飞(中华人民共和国外交部代部长)
章文晋(中华人民共和国外交部西欧和美洲司司长)
熊向晖(总理秘书)〔下午6时以后参加会谈〕
王海容(中华人民共和国外交部礼宾司副司长)
唐闻生、冀朝铸(中方翻译、中方记录者)
亨利.基辛格博士(总统国家安全事务助理)
温斯顿.洛德(国家安全委员会高级官员)
约翰.霍尔德里奇(国家安全委员会高级官员) 〔下午6时以后参加会谈〕
艾尔弗雷德.詹金斯1(国务院代表)〔下午6时以后参加会谈〕
资料来源: NSC Files, Box 1034, Polo II ?HAK China Trip Transcripts of Meetings [Part II], October 1971, Nixon Presidential Material Project, 美国第二国家档案馆。
周 总 理: 你方参加会谈的人员越来越少了。
基辛格博士: 我担心你想通过投票达成协议。
周 总 理: 那种事永远不会发生。我们希望通过协商达成协议。今天长城上的风太大,我有些担心。
基辛格博士: 游览长城令人印象深刻。
周 总 理: 小姐去了吗?
马 修 斯: 去了。
周 总 理: 没感冒吧?
马 修 斯: 没有,他们给了我们大衣。
周 总 理: 那位女士〔皮诺小姐〕昨天冻得流鼻涕。现在一到晚上,天气就会变得非常寒冷。
基辛格博士: 在十三陵游玩时,天气很暖和。
周 总 理: 你有没有爬到顶上?走了有多远?
基辛格博士: 外交部部长不让我走完全程。
周 总 理: 风太大。拍照了吗?
基辛格博士: 我没带相机,但我希望能得到一些你们拍的照片。
周 总 理: 没问题。我们现在开始切入正题,好吗?
基辛格博士: 好的。
周 总 理: 我方希望我们今天的政治会谈能够取得一些进展。我认为需要继续讨论的主要问题是朝鲜、日本以及亚洲次大陆的问题。我听说你们倾向于在更为一般的会议上讨论美苏关系或者说是苏联的问题。我们同意,并且认为这个想法不错。
基辛格博士: 我倾向于在更为秘密的会议上讨论苏联问题,同时,我不介意在更为一般的会议上讨论日本和朝鲜。
周 总 理: 这么说,我得到的是错误的信息。
基辛格博士: 我讲话通常不够明了。(笑声)在哈佛大学,难以理解的句子被认为是深奥的。(笑声)
周 总 理: 英国风度,对吗?与耶鲁大学相比,哈佛大学更像牛津大学还是剑桥大学?
基辛格博士: 总理先生,我不能接受你将哈佛大学与耶鲁大学相提并论。(笑声)
周 总 理: 这是你们两人之间的争论〔指洛德先生〕。我们这边只有一个哈佛的。没有其他人在美国学习过。我们在人数上超过他,所以别亏待了那个人〔还是指洛德先生〕。
基辛格博士: 哈佛大学更侧重于社会科学,所以,将之与耶鲁大学相比较是不妥当的。哈佛可能与牛津而不是与剑桥更相似。
周 总 理: 我们得到消息说,美国电子侦察机经常在老挝和越南民主共和国上空进行侦察。这种高空侦察机是在三万米高空进行电子拍照。
在过去一直有这种飞机穿越越南民主共和国进入中国领空 — 深入若干公里后再飞回越南。我们的命令是必须向任何侵犯中国领空的军用飞机开火。今天,我们的雷达发现飞经老挝的这种飞机进入相当靠近中国边境的越南民主共和国北部的一个地区。
因此,当我们今天收到关于这一事件的消息后,我们想借此机会提请你注意。如果你在中国访问期间发生这种事情,这对双方都不会有好处。所以我已命令他们,即使是对我们领空范围很小的入侵,也需要在第一时间告知我们。我们希望,你也能够通知你那方面,不要让类似事件再度发生。
基辛格博士: 我欣赏你的坦率。我一回到宾馆就立即发出电文,提醒华盛顿注意这次会谈的内容。我能向你保证,华盛顿收到这则电文后,就不会发生这种令人误解的事件。
我还想告诉总理,在我七月份回国之后,我们审查了那些情报活动,并取消了那些可能被理解为具有挑衅性的活动。我们将再度审查那些活动,但是没有任何飞越中华人民共和国领空的行动得到过授权。我不相信会发生任何此类的事件,但是如果此类事件的确发生了,那将是未经授权的行为,我们会予以严厉处置。我们意识到 — 当然,假如发生飞越领空的事件,我们理解你们将会采取行动。如果出于任何理由你们没有采取行动,并且让我们知道事件的细节 — 时间、地点、高度或飞机的类型 — 我们将采取适当的行动。关于这方面我已经说得够多了。我不需要在这方面谈论更多的细节。假如确实有任何其他的事情在未经授权的情况下发生了,而又通过我们的渠道让我们知道,我们必会立即采取行动。
周 总 理: 如果有时间,我们会通报你们这些事件。例如,现在你们在这里,但假如没有时间 —
基辛格博士: 我懂。如果有飞越中国领空的事件,你们保留采取行动的权利,但如果发生了这类事,假如你们能告诉我们,我们将防止它们再次发生。不管怎样,我回国后会再度调查该事件,并保证不再有此类行动。此类行动已遭禁止,但你永远不可能保证每一个司令官都遵从。
周 总 理: 这些事件绝大部分发生在海南岛、广东省以及中越和中老边境。
基辛格博士: 它们都是SR-1高空飞机。
周 总 理: 因为今天它们飞得非常靠近我们边境。我们已下令跟踪它,但不能立即采取行动。
基辛格博士: 回到国宾馆后,我将发出一则电文。待我回国后,我将再次审查整个情况。侵犯中国领空不是我们的政策。
周 总 理: 我想就有关朝鲜局势发表一些看法。也许你们没有准备好如此关注这个问题,但对我们来说,这是个没有解决的问题,现在该问题仍然存在,因为它现在可能引发新的危机。原因是虽然朝鲜战争已实现了停火,但没有缔结任何新的协议或形成新的局面。我已经提到了1954年日内瓦会议的情况。那次会议期间我们试图解决这个问题,但没有任何结果。现在停战双方在板门店举行会议,还在这个地区扩大了非军事区。另外,有一个四国组成的小组,北朝鲜一边是波兰和捷克斯洛伐克,美国一边是瑞士和瑞典。代表南方参加会议的是美国代表和南朝鲜代表,其中又以美国代表为主、南朝鲜代表为副。代表北方参加会议的是朝鲜代表和中国代表,以朝鲜代表为主、中国代表为副。这是个迄今为止没有达到和平状态的条约。这是一个不稳定的事态,而且经常有侵犯一方领土和其他冲突的情况发生。
而且,每年联合国开会时也要讨论朝鲜问题。这个委员会听取那些讨论时是不公正的。它不允许朝鲜民主主义人民共和国派代表参加。当然,中国没参加,因为中国不是联合国成员。在联合国有这样一个委员会,即“联合国朝鲜统一和复兴委员会”(UNCURK)。
基辛格博士: 我明白总理在说什么。
周 总 理: 朝鲜民主主义人民共和国已要求参加联合国的讨论,没有得到这么做的许可,但是,在附加条件的情况下才受到邀请参加讨论。只是在今年才举行了南北朝鲜之间的会议,处理北朝鲜和南朝鲜家庭之间的通信和探访问题。那是红十字会代表之间在板门店举行的会议。
基辛格博士: 我认为在这个问题上我们在七月份的讨论是有益的。
周 总 理: 也许是,因为是南朝鲜红十字会提出的建议。作为结果,朝鲜民主主义人民共和国立即对这个建议做了答复。最初的会议共开了五次。然后,直到你们来访之前,他们举行了五次预备会议。总共开了十次会议。他们达成了一个协议,双方先在板门店会晤,然后在两个首都平壤和汉城分别会晤。只是就应该举行会议的地方达成了协议,而不是在另一个问题上。这将可能是一个马拉松式的会议。这差不多已成了这种会议的一种规律。这些会议是从以前的事态向前迈出的一步。随后联合国提议,我认为是美国提议,今年不应该举行讨论,而是推迟到明年。但是,不管是在联合国的议事日程中还是在现实中,朝鲜问题依然存在。
正如我以前所说的,我们的立场是美国军队应该撤出朝鲜,因为中国军队已经在1958年撤出了北朝鲜。当然,美国已经撤出了三分之一以上的军队。美国已从六万人的驻军中撤出了二万多人。当然,你们付出了一定的代价,因为朴正熙提出了很高的要求。还有我们上次讨论的问题,即朴正熙和美国的混合军队问题。你上次说,建立混合军队是为了训练南朝鲜军队,使他们能够独立参加战斗。
更严重的事实是,在1965年朴正熙政府已和日本政府缔结了协议。日本政府不承认朝鲜民主主义人民共和国的主权,因此有很大的可能性,日本军国主义者可能打算用日本的军队和官员代替美国的军队和官员。根据我们得自朝鲜民主主义人民共和国的情报,在南朝鲜实际上已有穿便服的自卫队军官,他们调查南朝鲜军队的防御工事、包括工程方面的防御工事,调查南朝鲜的军队;日本人还援助他们。日本军国主义者将朝鲜和台湾作为其扩张的跳板,全世界很清楚地知道这一点。我们既提防日本军队代替在台湾的美国武装部队,又提防日本军队代替在南朝鲜的美国军队。如果你们准备进一步提高南朝鲜军队的军事实力,则在你们撤军后将会出现更多的武装冲突。这将在很大程度上影响远东紧张局势的缓和。这和国防部长莱尔德访问南朝鲜时说的话十分相似。我们的朝鲜朋友对这个问题感到非常焦虑,这必然会影响中国政府和人民。
为了节省时间,我想给你们念一下朝鲜民主主义人民共和国关于这个问题的“八点声明”。(表A附上的是全文。周总理念了第一点。)
基辛格博士: “八点声明”是什么时候发表的?
周 总 理: 不是以这种形式发表的。
基辛格博士: 你们是在向我们转达这“八点”?
周 总 理: 这些是朝鲜民主主义人民共和国给我们的“八点声明”。
基辛格博士: 给我们?
周 总 理: 是的。他们也以另一种形式公开他们的立场,还公开了包括和平统一朝鲜在内的一些国内问题的立场。(周总理念了另外的七点)
因为我们支持朝鲜民主主义人民共和国,所以我们有义务向你们转达这“八点”。朝鲜问题是与缓和远东紧张局势有关的一个问题,不应该被排除在外。联合国每年讨论这个问题。这个问题如果不解决,将不利于整个形势的缓和。
远东的火药库有:一、越南;二、台湾;三、朝鲜。相对而言,对其他两个问题来说,台湾问题可以被看作是次要的,因为我们隔着一片海洋。蒋介石也主张一个中国,所以我们不去金门和马祖,尽管我们能这样做。杜勒斯有一次曾主张他们从金门和马祖撤出,但这计划没有得到实现,现在就是这种状况。只有像我们这样的一个大国才能够这样做。你们怎么能要求越南人忍受这样的长期分裂?朝鲜人民怎么能长期忍受他们国家不统一的状况?他们怎样去忍受在联合国中不平等的地位?因此,假如中国进入联合国,将会有更多的问题。(笑声)
基辛格博士: 我不认为中国进入联合国,生活会轻松些。我没有这样的幻想。(笑声)
周 总 理: 因为你们不支持中国进入联合国。
基辛格博士: 总理知道我们的观点。我们相信中国能够进入联合国,在今年这只是时机选择的问题。
周 总 理: 主要问题是应该缓和还是应该加剧远东的紧张局势,这就是问题所在。为什么对我们而言讨论台湾问题更容易些呢?这不奇怪吗?也许你们不感到奇怪。
基辛格博士: 你的话说完了吗?总理先生,让我用一贯对你说话的坦率来回答你的问题。正如总理所知道的,我本人和总统本人致力于改善美国人民和中华人民共和国人民之间的关系,致力于缓和远东的紧张局势。但是,如果把缓和紧张局势与美国必须做什么的一系列要求联系起来,那么,这就具有一系列单方面主张的性质了。
为了找到保持长期关系的公正基础,我们准备采取我们讨论台湾问题时的态度来进行讨论。但是,对我们来说,接受每隔一句就说美国必须、美国必须、美国必须的文书或文件是困难的。这不是任何人与我们打交道的基础。当然,(中华)人民共和国从来没有这样做。我尊重总理对他朋友的支持,我们没有期盼其他任何事情。但是我想重复我昨天说过的话,如果中国的某些朋友能向中国学习一些主导我们谈判的那种心胸开阔的精神,那将会大大加速解决悬而未决的问题。
昨天,我们讨论了越南问题,如果总理没有任何别的观点或提问,我不打算再次讨论这个问题。不过,这是一个正在解决中的问题。唯一的问题是解决这个问题的速度。
周 总 理: 昨天,我们只讨论了越南问题。我们没有涉及柬埔寨和老挝的问题。我们只是顺便提及了柬埔寨问题,而没有研究讨论这个主题,这是一个柬埔寨主权的问题。
基辛格博士: 我理解,不过,除非总理想讨论这些问题,否则我将会暂时将之搁置在一边。如果总理同意,我将回到朝鲜问题。(周总理点头)
我们不能以这样的一个文件作为讨论的基础,这个文件说我们的盟国是一个傀儡政府,在这个文件中还有其他一些我不想列举的令人不快的措词。不过,让我撇开形式而转向实质。确实,在七月份总理与我会谈之前我没有详细地思考过朝鲜问题。同样真实的是那些已经开始的接触并非没有受到我们会谈的影响。但是,对我们而言,要劝说我们的朋友进一步靠拢叫他们为傀儡的政府当然是极其困难。因此,假如南北朝鲜之间打算谈判,都必须在平等的基础上进行。
周 总 理: 那么,当务之急就是联合国必须平等对待他们。
基辛格博士: 我理解你的观点,而且那可以是一个最终的目的。让我们省略“最终的”这个词。
周 总 理: 例如,两个红十字会最近的会晤就是建立在平等的基础上的。谁也没称呼对方是傀儡红十字会。那证明有了进步。
基辛格博士: 我是指这个文件。
周 总 理: 措词容易修改,但改变不了实质。
基辛格博士: 让我谈谈实质问题。我们对朝鲜民主主义人民共和国的态度……我想说说一些总理可能不熟悉的事情。今年早些时候我们收到了他们的一封信件。我记不清日期。我会让你知道的。我想是在一月份吧。这封信件是通过那时正在这个半球旅行的罗马尼亚副总统传过来的。我们以非常友好的方式回了信,但一直没有得到答复。我们不是对此抱怨。我们只是想指出我们的态度在本质上不是敌对的。这次交换信息连詹金斯先生和他的同僚都不知道。因此,你们最终能说服朝鲜参加秘密会议是明智的。
让我回到实质问题。我十分赞成先确定一个目标,然后计算出与这个目标有关的细节。如果我们的目标是为朝鲜的现状确定一个更为永久的法律基础,我们准备和你们一起讨论如何建立这个基础。我们对一个可能重新导致敌对的法律基础不感兴趣。如果你们的目标是减少在朝鲜的美国军队,我上次已经告诉过你,除了不能将这事作为一种国际承诺,不管怎样,这是我们的政策。
周 总 理: 我想补充一句。那就是,如果你们的最终目的是撤出在南朝鲜的美国军队,用日本军队代替美国军队也是你们的目的吗?难道不是这样吗?
基辛格博士: 总理总是反应比我快,在那点上我得到了一串反问。(笑声)用日本自卫队来代替美国军队不是我们的目的,实际上,我昨天提到的关于派遣日本自卫队去台湾的总原则同样适用于将他们派遣到朝鲜。美国反对日本的军事扩张。
周 总 理: 我们十分重视这个声明。
基辛格博士: 在这层关系上,我想告诉总理在我们七月份的讨论之后,我调查了日本军官访问朝鲜的问题,我不得不承认总理在好些方面是正确的。我有一份今年访问过朝鲜的日本军官的名单。我们正在密切地注视着这方面的情况。在我们第一次见面时,我不知道这个情况。(周点头)
我还必须坦率地告诉总理,我们所能做的事主要取决于我们认为我们正在向什么方向前进。假如目标是给朝鲜半岛带来稳定,防止战争的危险,减少其他国家在这一地区的扩张,那么,我认为中国和美国的利益可能是并行不悖的。但假如目标是暗中破坏南朝鲜的现有政府以及使得北朝鲜更加容易进攻南朝鲜,或者给南朝鲜施加压力,当然,情况就会不一样。所以,毫无疑问,我们会在致力于给朝鲜半岛带来更永久的法律地位的问题上与你们合作。但是,如何操作是一个敏感的问题,我相信我们能在这点上达成谅解,但是你们也必须记住我所表述的关切。
周 总 理: 但是,既然联合国的情况和气氛是这样的,而且联合国采取反对朝鲜民主主义人民共和国的立场,那么朝鲜民主主义人民共和国不能不考虑自我防御。而且它无法不对南朝鲜的情况感到不安,因为南朝鲜能随时扩张到其边界以外。
基辛格博士: 我能向总理保证,在美国驻军南朝鲜期间,我们对南朝鲜越过现有分界线的任何企图不会予以合作。
我还要告诉总理,我们已在政府内开始了对“联合国朝鲜统一和复兴委员会”主题的研究。我现在无法告诉你有关的情况, 但是我们已经设法把我们所知道的你们的观点考虑进去。但是,假如你关注平等问题,我想我们能够展开有意义的讨论。如果企图在相反的方向努力打造法律平等的新基础,当然,那对我们而言是不可能的。但是我们承认朝鲜民主主义人民共和国的存在是某种现实。
周 总 理: 能不能把你刚才提到的三点再确认一下 — 那就是说,美国驻军南朝鲜期间、美国军队撤出之前或美国军队打算撤出的时候,你们将不允许日本军队进入朝鲜?
基辛格博士: 是的。
周 总 理: 第二点是美国将最终从南朝鲜撤出其军队,在撤军以前,你们将不允许南朝鲜军队越过分界线发动侵略。
基辛格博士: 让我说得更具体些。我们目前的计划还没有公开,因此,目前的计划将被视作是机密的信息,我们目前的计划是在今后几年内从南朝鲜撤出相当大比例的美国军队。如果远东的紧张局势继续得到缓和,在朝鲜的军队数量可望将会变得非常少。但是,无论如何我都能够向总理保证,在总理所描述的情况下或在任何其他可预见的情况下,我们将尽我们最大的努力以制止南朝鲜军事力量跨越现有的分界线进行扩张。我们相信,如果我们反对,那种情况是不可能发生的。我们认为“美国与朝鲜的条约”(编译者按:指1953年美国与韩国签订的“共同防御条约”)并没有涉及到南朝鲜侵略其邻国的问题。
周 总 理: 正如你刚才所说的第三点是:在美国方面,美国将在国际上、包括在联合国内承认朝鲜民主主义人民共和国是一个合法的实体;也就是说,在你们那方面,不能让像当前在联合国内存在的这种状况继续下去。
基辛格博士: 这是个复杂的过程。假如大韩民国也被承认,我们能把这件事作为一个目标来接受,但不能作为一个当前的政策。
周 总 理: 在“联合国朝鲜统一和复兴委员会”里也有他们的代表吗?
基辛格博士: 你是问,在“联合国朝鲜统一和复兴委员会”里有南朝鲜的代表吗?我认为有。我会核查一下。
周 总 理: 我记得有。
基辛格博士: 有。肯定有。
周 总 理: 这“八点声明”是由朝鲜民主主义人民共和国提出的,我们向你们转达这“八点声明”。
基辛格博士: 我不喜欢它的语法。我也不喜欢它的形容词。
周 总 理: 可以改变语法。我们能够做得到。翻译能替你们做这事。
基辛格博士: 像“傀儡政府”这类形容词怎么办?
周 总 理: 我想能改掉这类形容词。他们彼此之间没有互称傀儡红十字会。
基辛格博士: 关于这“八点声明”,总理问我的问题是什么?
周 总 理: 我们在告诉你们朝鲜民主主义人民共和国的立场。这个立场不是形容词或语法的种类。你可以从这“八点声明”中看到他们的立场:他们期望在国际舞台上拥有合法地位。当然,因为他们没有这样一种合法地位,他们是义愤填膺的,这样的一种感情必定会在措词中体现出来。
基辛格博士: 不谈这“八点声明”,其中有几点是和这个问题不相关的 — 我认为我们没必要同朝鲜民主主义人民共和国讨论台湾和印度支那的问题,或者假如我们处理总理提出的“三点”,我认为美国和中华人民共和国能够奉行相似的路线。我们希望在朝鲜半岛上有公认的和平状态。我们不会支持日本武装力量在朝鲜的扩张行为。我们不会支持日本在那里或其他地方的扩张。我们不会支持南朝鲜的扩张主义。我相信,如果目前在朝鲜存在的两个国家准备在平等的基础上相互交往,就会给朝鲜半岛带来和平。这就是为什么我和你会谈后,我们鼓励红十字会之间的接触。
周 总 理: 我不喜欢使用“在朝鲜的两个国家”这种说法,因为那等于是说朝鲜将被永久地分成两半,而不管朝鲜人民是否向往统一和他们是否能够和平地实现统一。
基辛格博士: (找文件夹)我在北京甚至用了红色的文件夹。
周 总 理: 但是,我的文件夹不是红色的。
基辛格博士: 我们在互相给对方施加不好的影响。你倾向于怎样的措词?
周 总 理: 反对意见的一个例子是联合国中的“联合国朝鲜统一和复兴委员会”。
基辛格博士: 我已经告诉总理我们正在研究这个计划,在总统来华访问之前,或者说至少在总统来华的时候,我将通过我们的渠道给总理一些暂时的结论。我们认识到这个问题,我将是一个蹩脚的谈判者,而且承认在向我们所提出的批评中存在着有价值的东西。
周 总 理: 第二个问题是,为什么朝鲜民主主义人民共和国因为受邀还要附带条件而无法参加那个委员会的会议?
基辛格博士: 这是总的问题的一部分。
周 总 理: 因为如果要讨论朝鲜问题,作为这个问题的一方,朝鲜民主主义人民共和国应该被允许无条件地参加。
基辛格博士: 我理解。
周 总 理: 关于朝鲜最终和平统一应该如何达成的问题,我们还
没有深入研究,但是朝鲜必须统一,因为她是一个仅有四千万人口的半岛。这个问题目前已存在了十七年。当然,我们需要一些时间来找出一个解决的方法。
基辛格博士: 如果我们能在我们所描述的目标上达成一致意见,那么,我认为总理提出的关于朝鲜民主主义人民共和国参加“联合国朝鲜统一和复兴委员会”的观点有很大的价值。
(据说詹金斯与霍尔德里奇的会谈已结束,詹金斯传来口信,说根据他的理解,他们应该参加基辛格博士和总理的会谈。基辛格博士说如果总理同意他就赞成。总理说那很好,不过,他想首先结束这部分讨论。)
基辛格博士: 你刚才准备提出另一个主题是什么?
周 总 理: 日本和次大陆问题。
基辛格博士: 让詹金斯和霍尔德里奇加入会谈吧。
周 总 理: 在我们结束这部分讨论后,我们会请他们进来的。我们让他们休息一会。熊(向晖)先生会陪同他们。
基辛格博士: 当然。
周 总 理: 我们的立场是,我们不是为朝鲜民主主义人民共和国成为该委员会的成员而努力 — 那是不可能的,因为朝鲜民主主义人民共和国不是联合国的成员国 — 而是认为应该解散那个“联合国朝鲜统一和复兴委员会”。
基辛格博士: 我们正在调查这个问题。
周 总 理: 另一方面,我们的立场是,当联合国讨论朝鲜问题时,朝鲜民主主义人民共和国应该有权利参加。我们认为这一立场是合理的。但假如我们处于他们的地位,换句话说,假如是关于中国的事,我们不应该有这样一种要求。但是,我们不是他们。他们是一个半岛,而中国是一个大国。如果联合国不接纳我们,没有联合国,中国照样能够生存。因此,在这件事上,我们可以采取两种不同的立场,但因为我们是他们的朋友,在这件事上我们应该代表他们的观点。
基辛格博士: 总理认为在我们两国之间,我们应该如何处理朝鲜问题?
周 总 理: 你不是说处理朝鲜问题的时机尚未成熟吗?如果你感兴趣,作为交换,我们可以提出我们的观点。
基辛格博士: 时机尚未成熟。你满足于在这次意见交换中这个问题就讨论到这里,还是想继续进行讨论?
周 总 理: 我们不想在这里结束讨论。这是个问题,应该交换意见。
基辛格博士: 即使我们在具体的方法上有分歧,但在总目标上有某些一致的看法,我可以这样理解吗?
周 总 理: 不仅是具体的方法,而且我们还没有探讨整个问题,例如,如何帮助朝鲜实现和平统一。在这方面,我们也没有交换过关于方法的意见。我们达成一致意见的只是美国军队最终应该从南朝鲜撤出。至于何时应该撤出,这是你们的问题,也是一个值得我们双方交换意见的问题。
基辛格博士: 这也是我的信念,即半岛上的双方应该平等地合作,任何一方都不能独享统一国家的权利。
周 总 理: 只有朝鲜人民拥有重新统一他们国家的权利,任何一方都不能把自己称作整个朝鲜人民的代表。当前的问题是,美国不打算在南朝鲜让日本自卫队代替美国军队。这是你刚才说的。
基辛格博士: 在所有的其他阐述的背景下,这是相当准确的。但如果北方开始施加军事压力,那么,就没人能够确定其结果了。
周 总 理: 你是指如果北方进攻南方?
基辛格博士: 是的。
周 总 理: 万一发生这种情况,北方会准备承担更大的责任。
基辛格博士: 北方承担?
周 总 理: 北方承担。当然,我们不会对外国军队进行挑衅,
但是我们必须做好外部军队从各个方向进攻我们的
准备。
基辛格博士: 根据我们描述的情况,假如北方不打算扩张到南方,并且南方不打算扩张到北方,我们对后者有信心,那么,我们将反对日本自卫队进驻朝鲜。
周 总 理: 所有这些问题都是相互的。
基辛格博士: 说得很对。
周 总 理: 只有一点我们还未讨论。那就是如何实现朝鲜的和平统一。我们可以稍后再讨论这个问题。
基辛格博士: 现在我们没有具体的想法。
周 总 理: 朝鲜问题已经拖了十八年。越南问题拖了十七年。但是中国的问题拖了二十二年,那没关系,然而我们两个国家应该同情两个较小的国家。你不这样认为吗?
基辛格博士: 是的。我认为我们双方应该对我们的朋友施加影响,防止他们进行军事冒险。
周 总 理: 你们不是建议红十字会举行会晤吗?也许这是一个好方法。但是,现在它们也因没有结论而被拖延了。所以,谈判的时代也能变成拖延事情的时代。
基辛格博士: 我们两国之间的谈判除外。
周 总 理: 不应该再那样下去。如果继续拖下去,他们的问题就得不到解决。
基辛格博士: 这不是我们的立场。
周 总 理: 但是,我们容忍了你们的拖延,因为你们没有在台湾采取行动。
基辛格博士: 我们已经采取了一些行动。
周 总 理: 我们可以容忍,但其他国家不能容忍。你能找出其他国家吗?我想找不出。包括拉丁美洲国家。
基辛格博士: 拉丁美洲国家不是以耐心而出名的。总理先生,我认为你已经以非凡的智慧着手处理我们的关系问题,我在美国经常这么说。
周 总 理: 毛泽东主席具有非凡的智慧,那是他以往斗争经验的总结。他不认为这是先见之明。
基辛格博士: 这对我们而言也是不容易的。我们的政策发生了重大的变化,总理向(《纽约时报》记者)赖斯顿先生指出了这点 — 引起他的不快。
周 总 理: 赖斯顿先生不理解这点,对此我无能为力。
基辛格博士: 在詹金斯先生和霍尔德里奇先生参加我们讨论前,有一个主题我想提一下。在你们加入联合国之前,如果发生投票选举秘书长的情况,如果有你们认为不合适的候选人,让我们知道,我们会非常严肃地考虑这事。
周 总 理: 我们还未研究过那个问题。
基辛格博士: 现在没有必要回答。
周 总 理: 坦率地说,我们对这类事情完全没有经验。有许多国家告诉我们,他们将建议谁当秘书长。
基辛格博士: 我知道这些候选人,但我不知道是否有你们强烈反对的一些候选人。
周 总 理: 让李承晚2 当秘书长是不妥当的。
基辛格博士: (候选人中)没有南朝鲜人。这是我在前一次会议中得到的消息。
周 总 理: 或者说,南越人当秘书长也是不妥当的。我认为由你们提名也是不妥当的,因为如果你们提名,对你们来说继续你们的谈判将是不可能的。同样,对你们来说,提出施里玛达当候选人也不好。
基辛格博士: 但是,像芬兰人和锡兰人也在感兴趣的候选人之列。也许总理希望考虑该问题,或根本不作回答。
周 总 理: 最好是不回答。
基辛格博士: 很好。
周 总 理: 总之,我想说提名南朝鲜人、柬埔寨人或南越人都是非常不适当的。我认为提名日本人也是不适当的。
基辛格博士: 我理解。一位中立国的人。
周 总 理: 相对中立。哈马舍尔德3先生做了些事。可惜他去世了。
基辛格博士: 他是一位非常复杂的人。
周 总 理: 然而,如果他不是一个复杂的人,他一个人如何能够处理联合国的各种事务?
基辛格博士: 一个人应该是非常复杂的,或者是非常简单的。
周 总 理: 有一件事我想问你。你提到应该在一个秘密会议上讨论苏联问题。
基辛格博士: 那不是必要的。如果有一个观点,我不会考虑它,而是告诉礼宾司的某个人,然后定个时间讨论它半小时。
(下午5时55分至6时05分是休息时间。詹金斯、霍尔德里奇和熊向晖参加会议。)
周 总 理: 会议之后我会让他们给你一份文件,上面记录有你们的侦察机在我们边界以及在我们沿海地区的活动情况。让我们对日本做一些讨论。现在,你们是如何看待日本的?
基辛格博士: 为什么对这个问题考虑得那么多的总理不先谈谈你所关注的方面?这样也许我会应对你的问题。
周 总 理: 就目前经济发展的水平而言,很难抑制日本经济发展。因此,无可避免地产生了与别国的矛盾,诸如与一些发达国家,以及还有一些发展中国家的矛盾。例如,当尼克松总统宣布新经济政策时,而这个政策影响到日本经济的发展,这就有了一个大国的问题。关于这点,你们似乎正在寻找解决这些问题的方法,尽管如此,这些问题仍然存在而且正在增加。这是问题的一个方面。
此外,存在着日本与发展中国家的矛盾问题。因此产生这样一个问题:是否帮助发展中国家会有助于它们的发展,还是相反会加深这些国家的殖民化。根据新闻报导,现行的日本政策是加深这些国家的殖民化。那么就有了另一个问题。这就是另一个大国在想是否引进日本的投资者,以帮助获得原料和帮助发展其本土市场。
基辛格博士: 你指的是你北方的邻国?
周 总 理: 不错。所以同他们的谈判正在继续,因而日本的未来是变化莫测的。对我们来说,我们总是希望经历了两次世界大战、特别是吸取了第二次世界大战教训后的日本能够走上和平和中立的道路。但是,这仅仅是我们的希望,或许也是大多数日本人的希望。
但是,假如日本政府继续其资本主义竞争的政策,日本必定会招致麻烦,这只是早晚的事情。因为如果一个国家要发展,先应该允许其他国家也发展。所以他们现行的经济发展政策如不改变,那么即使他们用了自卫的名称,经济的膨胀仍会带来军事的扩张。你是这个领域的行家,你的同僚,赖肖尔(Reischauer)先生也看到了这点。
基辛格博士: 然而,赖肖尔现在老是挑我们的刺。(笑声)
周 总 理: 他使用的语气同你们不同。
基辛格博士: 他认为,由于我七月份的来华访问,我们正在失去日本的友谊。
周 总 理: 情况未必是如此。这取决于人们如何理解友谊。如果目的是挑起另一个第三次世界大战,那它就是朝另一个方向发展。但是如果目的是缓和远东的紧张局势,那么我们就应该考虑日本的问题。在第二次世界大战结束以后,尽管日本对中国实行了五十多年的侵略,我们仍未采取报复的政策。相反,我们对日本采取了和平和友谊的政策,但是为了做到这点,人们必须互相尊重主权和领土完整、互不侵犯、互不干涉内政、平等、互利与和平共处。只有这样,我们两个国家之间才会有和平和友谊。日本政治家和日本的广大人民群众都持这种观点。
但是日本当局经常受到另一些团体的怂恿而变得更具侵略性。这是因为日本在第二次世界大战以后是得益的。日本不必支付战争赔款,而且她从在其他国家发生的战争中发战争财。在过去的二十五年多的时间里,日本不需要在其国防上花费太多的钱。
现在情况不同了。她羽毛丰满了,并且准备飞起来。所以,随着经济的发展,日本必定在其“第四个防卫计划”中拨出更多的钱以用于国防,这点上一次我已向你提起了。日本一旦走上了军事扩张的道路,现在就很难说她会发展到什么程度。
因此,假如我们要缓和远东的紧张局势,我们就应该在这个问题上坦率地说明观点。我们不想同日本敌对。我们需要和平和友谊。我们说这种话不是没有根据的。因为不仅中国已不是三十年代或四十年代的中国;而且日本也已不是三十年代或四十年代的日本,在日本人民中间已发生了巨大的变化。因此,假如在处置这件事情时,如果日本政府的扩张主义政策能遭到否定以及和平的政策得到鼓励,那么这种状态可能得到改善。至于他们自身的问题,他们最终必定会解决。
基辛格博士: 总理说的“和平和友谊”的政策指什么?
周 总 理: 噢,“和平和友谊”的政策必然伴有不承认台湾当局,而只承认中华人民共和国;放弃把台湾和朝鲜作为往外扩张的两个羽翼的全部野心;尊重中华人民共和国的独立和领土完整。我们对历史非常清楚。当我们观察来到中国的前外交部部长和总理的那些政客和政治家时,感到非常有趣。
基辛格博士: 他们用特使来影响人。
周 总 理: 你也是吧?
基辛格博士: 我接待那么多的日本特使,我都不知道他们是在为谁游说。
周 总 理: 你也有这样的经历。
基辛格博士: 他们有一个共同的特性。当他们回去后,他们和日本的新闻界商量。这是你的经历吧?
周 总 理: 是的,有二十多年了。他们从来没有停过。(笑声)因此,我们想听你谈谈关于日本的观点。
基辛格博士: 总理先生,我愿意坦率地把我们的评价告诉你。在我们政府内,没有一个完全一致的看法,不过,让我把一度占据主导地位的白宫的观点告诉你。按照我的习惯,我不妨以哲学观点开始。如果我能够将中国和日本作为一个社会进行比较的话,中国传统上有一种全球性的见解,而日本却只有一种种族的见解。
周 总 理: 他们眼光比较短浅。这也是非常奇怪。日本是一个岛国,不列颠也是一个岛国。
基辛格博士: 他们是与众不同的,因为日本相信他们的社会是不同寻常的,所以他们能够适应一切变化并且保留他们的民族精华。因此,日本人有能力做出突然的和令人震惊的变化。他们在二至三年的时间里从封建主义转而崇拜天皇。在三个月里他们从崇拜天皇转变为民主政治。
周 总 理: 他们现在又打算回复到崇拜天皇。
基辛格博士: 这取决于他们如何评估世界力量的平衡。
周 总 理: 你见过天皇吗?
基辛格博士: 见过,在阿拉斯加。今天早上我向贵国的外交部部长作了解释。(笑声)
周 总 理: 非常复杂。
基辛格博士: 随后礼宾司司长神经崩溃了。非常复杂。总理先生,不是非常深奥的谈话。在我告诉你这件事时我没有披露任何秘密。
周 总 理: 我理解。
基辛格博士: 日本人对别人的态度没有敏感性,因为他们专注于自身的文化。我说这点是因为日本的这种特性把特别的责任强加在所有必须同他们打交道的人的身上,强加在我们身上以及你们身上。有些美国人认为让日本不断发展、然后日本用更多的资源来奉行我们喜欢的政策是可能的,我认为,而且我一直认为那些有这种想法的美国人是极其天真的。
我与总理的看法相同,经济发展产生其自身的本能。我还同意总理的部分观点,即日本经济发展的方式说明了其种族特性,因为日本经济发展的方式具有将其他国家拴在她的政策上的目标。所以我对日本不抱幻想。
另一方面,我也认为那些国家会遭受同样的幻灭:他们从另一方面认为,通过相反的方式,他们就能把日本拴到他们的政策上。例如 — 在我明白这点以前 — 我认为在目前的状况下对每个国家、特别是对中华人民共和国以及苏联有着强烈的诱惑。我们在七月份的会谈时没有确定日本的定位。因此,我注意到苏联已作了特殊的努力试图将日本纳入其轨道。而中华人民共和国的一些行动的客观后果可能是试图将日本纳入她的轨道。例如,《人民日报》在9月18日的一篇社论中警告日本,美国可能会随时背叛她。我坦率地讲,这样的对抗只会鼓励日本的民族主义。一方面,它会给一直支持旧政策的力量以推动力,但是从长远来看,它会导致日本试图在太平洋地区玩弄力量平衡的政治把戏。
出于这种观点,我想对总理希望见到中立的日本的表述作些评论。难以理解对于拥有一亿两千万人口的第三大工业国而言,中立意味着什么。历史上只有两种类型的中立:那些受到其他国家保证的国家,如比利时;或者宣告本身是中立国,并以其力量来保护自己的那些国家,如瑞士和瑞典。宣告本国中立,并凭借其自身的军事力量保护自己的那些国家总是有庞大的军队。从规模上说,瑞士和瑞典与欧洲的其他国家相比拥有更大的军事力量。
日本以其自身的资源保卫本国,这对日本所有的周边国家将是一种客观上的危险,因为日本将会变得更为强大。因此,我认为目前美国与日本的关系实际上是对日本的一种约束。如果我们要执行一种玩世不恭的政策,我们将会使日本挣脱束缚,并鼓励日本自力更生,因为这样做会在日本和中国之间引起极度的紧张,而我们可能从中发挥作用。但是,那样做是很缺乏远见的。无论是你们还是我们都将成为牺牲品。
因此,重要的是我们在日本问题上相互理解并且我们双方都对日本表现出克制。那些美国人相信日本能够遵守美国在太平洋地区的政策的想法是天真的。日本人有他们自己的目标,而这些目标不是在华盛顿而是在东京制定的。那些人制造了一种错觉:认为日本历史开始于1945年,他们描述的历史是另外一回事。但是对试图利用日本反对美国的其他人而言也是危险的,因为这两种政策都有提高日本地位的倾向。
因此,让我具体地对你重复一下我在其他场合所说过的美国政策。第一,我们反对日本发展核武器,不管无权谈论这些事的官员说些什么。此外,他们以前一直坚持认为他们从未说过这种话。
第二,我们赞成日本在一定的限度内装备常规武器,这个限度是足够保卫日本四岛而不是用于其他目的。
如我在前几次会谈中向你指出的那样,我们将反对日本的军事力量扩张到台湾、朝鲜或者其他地方。
我们承认日本经济发展的问题是一个涉及到当今整个世界的问题,而不单单是日本自己的问题。
那些是我们的国家原则,但为了使它们产生作用,我只能再说一遍,它们需要所有各方都约束自己。
周 总 理: 如果说你们不想日本装备核武器,那是否意味着你们将给日本一顶核保护伞,因为他们能够利用这顶核保护伞去威胁其他国家?
基辛格博士: 他们能吗?怎么做?
周 总 理: 因为他们会感到像他们的盟国一样他们有着强大的力量,以致于他们能够在经济上进行扩张,随之而来的是他们的军事力量。
基辛格博士: 谈论假定的情况是很困难的,但是在由日本企图扩张造成的任何军事冲突中,我真的认为不可能启用核保护伞。核保护伞主要适用于对日本本岛的核攻击。我们为日本使用核武器的理由不可能比为自己而使用的更多;事实上,只有更少。但是日本人很快就有生产核武器的能力。
周 总 理: 这是可能的。
基辛格博士: 如果我们准备撤出,他们的和平原子能计划给他们提供了足够的,因此他们可以轻易地制造出核武器。所以,替代方案实际上是一项更不受欢迎的日本的核计划,我们是反对该项计划的。
周 总 理: 你认为你们有能力限制日本的自卫力量吗?
基辛格博士: 总理先生,我不想断言我没有把握的事情。总理描述的倾向确实在日本存在。我认为,以我们目前的关系,我们有更好的机会去限制日本的自卫队,总比它能够声称日本已经被出卖,因而其民族主义重新抬头会更好。对美国而言,这样做是没道理的:美国为了阻止亚洲被日本武力统治,参与了第二次世界大战,却在二十五年以后怂恿日本武力统治亚洲。这是我个人的看法,因为我们的政府还没有处理这个问题,正如总理所指出的,如果日本真的有一个重新装备军队的庞大计划,那么,中国和美国之间的传统关系将会重新得到维护,所以,我们希望非常认真地讨论这种可能存在的情况。
总而言之,我们愿意尽我们最大的努力,对防御日本四岛的装备进行限制,但是如果失败了,我们愿意尽最大努力同其他国家一起制止日本的武力扩张。
周 总 理: 对于这点我不能够充分理解,因为目前另一个大国正试图争取日本,并使日本的经济能够支撑进一步扩大的军事力量。因此,为什么不向日本人民指出,日本应该奉行和平和中立的政策?
基辛格博士: 显而易见,我不介意日本奉行和平政策。我认为日本所宣布中立的客观结果将会是大规模地武装自己;日本将会在技术上保持中立,但是日本从前也是这样的。此外,那另一个强国总是目光短浅,那么长时间还没有实现一项大的计划。除了引起他们的邻国和我们愠怒以外,他们还能提供什么呢?
周 总 理: 从经济上说,那个强国也许能满足日本人的一些胃口,但不会很大。
基辛格博士: 我不这么认为。
周 总 理: 那个强国(她)甚至不能满足日本的一些愿望吗?
基辛格博士: 坦率地说,我对此怀疑。我认为,当他们碰到一些日本的经济方法时他们会反悔。
周 总 理: 这方面也许你比我知道得多。
基辛格博士: 首先,为了大规模地做这件事,日本必须给整个经济结构重新定位。苏联用西伯利亚刺激日本的胃口将是极其危险的。
周 总 理: 对。这就是我的意思。他们会刺激日本人的胃口,这将需要一些时间,同时也必须冒一些风险。这样日本垄断资本家必须从不同的方面考虑一些事情。
基辛格博士: 是的。我认为,双方会合力的,但是双方都不能给他们的经济结构完全重新定位。
周 总 理: 不错。可能在某一段时间里,假如苏联继续照此方法行事,她会失去更多。所以,在那样的情况下,鼓励日本奉行和平和中立的政策,有什么不好?因为她不表示复仇,而且每次我们试验核导弹时,我们都表示核导弹不会被用于战争,因此,在发展核武器方面他们没有理由纵容他们的欲望。我理解你的意思。没有美国的控制,日本会是一匹四处乱跑的野马。是否有可能用她的经济将他们控制到这样一种程度?
基辛格博士: 可能性不大,不过,在你所关注的军事方面,可能性比你所设想的更大。至于核保护伞,我们不必就此与日本签订协议。万一日本受到攻击,如果我们想要保护日本,我们有能力做到。在核时代,一个国家保护另一个国家不是因为有协议,而是因为其国家利益处于危险之中。因此,我们本身不需要协议。日本在军事上对我们起不了太大的作用。如果我们在远东有侵略的图谋,我们不会需要日本。我们不会需要我们在日本的基地。我们能在其他地方这么做。
周 总 理: 但是,国防部部长莱尔德在日本不是这么说的。他给日本人以鼓励。
基辛格博士: 国防部部长莱尔德说他从未作过这样的陈述,而且他不会撒谎。(笑声)在我回到美国后,他正式声明他从未作过这样的陈述。
周 总 理: 关于日本的问题,你们有你们的观点,我们有我们的观点。让我们看她如何发展吧。
基辛格博士: 但是,在日本问题上我们有一定的共同利益。
周 总 理: 是的,让日本军国主义复活不是件好事,但问题是日本把其经济发展到目前的水平。我们不能说你们没有把日本养肥到现在的程度。
基辛格博士: 基本上是这样。但是,既然问题存在,我们必须在太平洋的两岸做出如何处理这个问题的决定。我们不能做愚蠢的乐观主义者,你也必须根据目前的情况来考虑这种局势。
周 总 理: 日本已经被喂养成这样一个肥壮的国家,贵国总统在7月6日的讲话中对这点特别做了强调。那是一个最现实的声明。现在的问题是日本的广大人民群众要求取消在日本的军事基地。你是怎样看待对包括冲绳在内的在日本的这些军事基地所起的作用?
基辛格博士: 只要日本人真的希望我们从日本撤出军队,我们将会撤出我们的军队。我们在日本驻军主要不是为我们自己考虑。但是当那天到来时,我想你们不会感到高兴,因为总有一天你们会对此后悔,就像我们今天后悔我们为什么在经济上支持日本。
周 总 理: 那是两码事。因为撤出你们的军队只能在对日本友好的态度下完成,而不是在敌对的态度下完成的。
基辛格博士: 是的。
周 总 理: 你知道你们不赞成苏联派遣军队进入捷克斯洛伐克,那么你们在外国的领土上派驻军队又做何解释呢?
基辛格博士: 我们没有派遣我们的军队进驻日本。如果日本政府要求我们撤出,我们当然会撤出。如果日本要求我们废除防御条约,那么在一年以内我们将撤出军队。日本政府要求我们撤出,美国军队就不会多呆一天。日本军队和美国毫无关系,但是在捷克斯洛伐克的苏联军队却在那里把一个政府强加到捷克斯洛伐克人民的头上。因此,这是完全不同的。
(编译者按:原件此处有一页尚未解密)
我们的观点是……
周 总 理: 你知道柯西金4 送给叶海亚总统的信吗?
基辛格博士: 不知道,在什么时候?
周 总 理: 10月7日。也许你还不知道此事。
基辛格博士: 我所知道的是苏联敦促双方保持克制。
周 总 理: 是你们建议双方各自再撤回一段距离。
基辛格博士: 正如我所告诉你的。
周 总 理: 巴基斯坦接受了你们的建议,但是,那不是苏联的方式。相反,苏联正在威胁巴基斯坦。
基辛格博士: 我不知道信的内容。
周 总 理: 我们最近刚知道这件事。你的评价是什么?你说你到达这里时,你认为存在着危险。
基辛格博士: 我的评价是,首先,难民潮给印度带来了问题。起先他们合理地抱怨难民潮会破坏孟加拉的稳定。从那时起,我们对难民潮做出了反应:提供各种援助物质 — 给印度难民的所有援助中有一半以上来自美国 — 我们已经差不多给了难民三亿美元的援助。
周 总 理: 苏联给了多少?
基辛格博士: 少得多了。一亿美元都不到。在我记忆中也许是五千至六千万美元。少得多了。
从另一方面来说,我看了总理上次给我推荐的马克斯韦尔(Maxwell)写的那本书,那是我们的观点,肯定是白宫的观点,对于那种情况,印度人基本上使用了对你们使用过的同样的战术。
周 总 理: 那是他们的传统。
基辛格博士: 我们认为,印度人不再把这种局势视为东巴基斯坦的法律问题,而是把之视为解决他们从未接受过的整个巴基斯坦问题的机会。他们这样做的战略是准备强迫东巴基斯坦的局势发生迅速变化,同时通过这样的方法,以削弱西巴基斯坦的社会架构。印度人认为一些外部国家会支持他们,从而才这么做的。
周 总 理: 相当大的鼓励。
基辛格博士: 就美国政策而言,我们是唯一没有谴责巴基斯坦的西方主要国家。就是因为我们,我可以说克服了我们政府中的亲印度分子的反对,财团才没有切断对巴基斯坦的援助。目前,我们对巴基斯坦免除了一笔九千万美元的债务。同时我们以免除债务的形式使其他的二点五亿美元的基金可以被使用。
我们完全反对印度对巴基斯坦的军事行动。通常我不接见大使,但我代表总统警告了那位印度大使:如果印度发起进攻,我们将切断对印度的所有经济援助。我们把我们的看法告诉了俄国人,他们告诉我们,他们正试图抑制这种局势的发展,但是我不敢确定我是否能相信他们。我们认为在接下来的一个月或两个月内,很有可能,印度或者发起攻击,或者通过把巴基斯坦人逼入绝境中来挑起巴基斯坦人发动进攻。我们告诉叶海亚总统,当我到中国时,我们会与你讨论印巴局势,我只希望你知道,我们完全反对印度的行为,我们准备听取你愿意提供的任何建议。
我们已经力劝叶海亚总统将他的军队从边境撤回一些距离,以及确定一些政治提议以便战胜如此有系统地针对巴基斯坦的宣传,便于我们在联合国以及其他场合支持巴基斯坦。
甘地夫人预定在11月4日和5日来美国,假如她来美国而且那时还没发生战争,总统将可能用最强烈的措词同她讲话。我们将非常欢迎你们提出看法。
周 总 理: 在把我们的看法告诉你们之前,我们希望对这件事作进一步的研究。因为我们直到最近才知道柯西金给叶海亚总统写了一封带有最后通牒性质的信。
基辛格博士: 真的吗?
周 总 理: 我还没研究过这封信,因为我在不久之前才知道有这封信。铁托元帅作为调停者去了印度,但他被甘地夫人说服了。
基辛格博士: 我了解这事。
周 总 理: 由于甘地夫人已经访问了莫斯科,再加上铁托的这次访问,这可能进一步增强了她对局势的错误估算。因此,也许我们可以在明天或后天讨论印巴局势。
基辛格博士: 这对决定我们的行动也会有帮助。
周 总 理: 来自东方的我们和来自西方的你们对东巴基斯坦做得最多,而且我们最了解印度的传统。在读了马克斯韦尔的书以后,你也相信这是印度的传统政策 — 她不同意克什米尔问题已经得到解决,同时不接受巴基斯坦的存在。
基辛格博士: 我们认为她将企图摧毁东巴基斯坦。我们在东巴基斯坦没有国家利益。我们要求她反映人民的意愿。无论东巴基斯坦留在巴基斯坦还是不留,对我们都没有利害关系。我们向印度提了许多建议,通过这些建议我们将把难民问题同东巴基斯坦的政治演变分开,同时这个建议没有预先判断局势。但是,印度却连续不断地提出要求,而他们知道叶海亚总统是不会接受这些要求的,这些要求将在如此短的时间里强行形成一个解决方案,这样做也会产生破坏西巴基斯坦社会构架的作用。这就是当前问题的性质。
周 总 理: 除此之外,还有苏联希望利用这种局势和亚洲的矛盾以便于苏联在欧洲腾出身来。这是一种非常愚蠢的思维方式。
基辛格博士: 感恩戴德不是印度明显的特点,莫斯科会体会到这点的。(笑声)
周 总 理: 是这样的,因为苏联的政策一直不是真正地帮助人们获得民族独立。让我们回到苏联的话题上。我想听听你们的意见。
基辛格博士: 关于苏联问题,当然,我们一直把我们和苏联的各种接触全都告知了你们。如你所知,在我访问北京以前,我们已经和苏联谈论过峰会事宜。正如我当时告诉你的,当某些条件符合时,我们会接受举行峰会的建议。但是,我一直把那些接触活动和步骤以及各种各样的尝试告诉你们,以便看一下我们是否先去莫斯科。
我必须说,这次北京之行没有改变苏联政策的走向,但是这多少改变了他们的风格。我们与苏联有一些具体的问题:“限制战略武器会谈”和在欧洲的各种问题,诸如已解决的柏林问题。目前,苏联正给我们施加很大的压力,要我们同意举行欧洲安全会议。
周 总 理: 在有关西柏林问题谈判的最后几天里,苏联非常快地放弃了他们过去所坚持的所有要求。他们做出的让步比你向我们所估计的那些让步更大。
基辛格博士: 什么时候估计的?
周 总 理: 今年夏天。在8月16日,你估计关于柏林问题将需要得到解决的可能纯粹是技术问题。但是甚至在这些纯技术问题解决之前,柯西金亲自到了柏林,而会谈结果是彻底的失败。会谈很快结束。
基辛格博士: 我是指解决了过境手续和诸如此类的各种问题,取得一致的就是这些事情。我不知道任何其他方面的让步。总理认为苏联作了什么其他的让步呢?
周 总 理: 那是纯技术性的,这是你使用过的词语。由于苏联的让步,这等于他们承认西柏林是西德的一部分,苏联以前是不承认这点的。苏联让东德窘迫不安;东德会说苏联对西柏林的许诺过分了。
基辛格博士: 从我们的观点来看,协议确实比我们六个月前所想象的要好一些。但是依照我们的判断,根本原因是苏联很想在欧洲腾出身来,以便把注意力集中在其他地区。
周 总 理: 他们可能腾出身来吗?
基辛格博士: 这对苏联政策而言是进退两难。他们能够解决他们同我们之间的问题,因为当他们与我们一贯的主张一致时,我们就接受解决方案。另一方面,当与美国和西欧的紧张局势缓和时,东欧内部的自由运动就会增加。那是目前局势的矛盾之处。现在,我们承认,当我们与苏联达成解决方案时,比如在柏林方面,这就可能产生给你们增加问题的客观后果。
周 总 理: 这没关系。
基辛格博士: 但是我们与苏联达成解决方案没有这个动机。
周 总 理: 我们理解。
基辛格博士: 我们细致地让你们知道有关情况。我也许应该在“柏林协议”达成前就把协议的细节告诉你们,但是你们的代表从我这儿得到了那么多的信息,我不想过多地损耗他的电报传递能力。
关于“欧洲安全会议”,苏联……我们认为苏联希望这个会议解决其东欧政策上的矛盾。当双方作为集团相互会面时,苏联能增加对东欧的控制、加强和平以及缓和紧张状态。当外交部部长葛罗米柯5 告诉总统,希望得到总统对“欧洲安全会议”的支持是他会谈的主要话题之一时,我们告诉葛罗米柯,要等柏林会谈结束后才能考虑此事。
葛罗米柯还显示出了在解决中东问题方面的强烈兴趣。最后……
周 总 理: 我想问一个关于“欧洲安全会议”的问题。你的想法是以独立国家的形式还是以集团的形式参加会议?
基辛格博士: 我们希望以国家的形式参加会议。苏联更喜欢以集团的形式参加会议。我们需要一份精确的议事日程。苏联迄今为止未提出一份议事日程。实际上,我们真的不知道议事日程是什么。我认为议事日程是总理所称的次要问题:文化交流和贸易。(笑声)我们正在使用刚从总理这儿学来的表述方式。
周 总 理: 这不是我们的表述方式。这是一个我们关注的问题。
基辛格博士: 我对此理解。最终,葛罗米柯表示了扩大美苏贸易的强烈兴趣,但没有具体细节,我们正准备派商务部长去苏联,了解一下他们是怎么想的。我们还没有见到他们的提议。
周 总 理: 解决中东问题的可能性有多大?你说你们不准备直接参与解决这些问题。
基辛格博士: 在中东吗?怪不得解决不了这个问题呢?(笑声)现在,现在正用更多的精力而不是精确性来奋力解决这个问题。(笑声)中东的问题……通常人们说,一个好的解决方案是双方都满意的方案,但是在中东最好是有一个双方都不满意的解决方案。现在正开始一些尝试,让埃及人和以色列人开始进行秘密谈判。我今天在一份报纸上阅读了关于谈判的细节,从中可以看出他们谈判的秘密程度。如果有任何进展,我们大约在六个星期以后知道。如果可能有任何实质性的进展,我会让你们知道。目前,我个人的估计是,秘密谈判将会失败。
随后,葛罗米柯在中东的时候,他曾邀请我单独和他一起喝茶。这事任何人都不知道。他重述了我已经告诉过你的所有的其他事情,以及他已经和总统说过的那些事情,但没有更大的意义。但是他还谈论了美中关系。他说苏联不会反对我们之间关系的改善,但是,苏联反对我们同中国勾结。
周 总 理: 他直接和你用英语交谈吗?
基辛格博士: 是的。我和葛罗米柯的谈话只有苏联大使在场。我问他“勾结”是什么意思,同时问他是否可以举出任何我们可能要做他反对的事情的具体事例,但是他的回答含混不清,诸如“只要威胁到和平,他们就会知道”等,但他并没有告诉我具体的事例。(笑声)
至于我们自己的政策,我重申我们能与你们打交道的唯一方式是以信誉为基础,因此,我会把可能影响到你们的任何有关我们与苏联讨论的事情告诉你们。毫无疑问,既然某些人企图制造麻烦,你们能够设想你们从其他途径听到关于正在发生的任何事情都是不真实的。
我们拒绝在与苏联已签订的任何协议中,例如在关于意外战争的协议中,我们也拒绝了会使协议适用于其他国家的一项条款。在“限制战略武器会谈”的谈判中,我们拒绝了这样一项条款:授权每个国家对正在策划挑起进攻的任何国家进行攻击。请对所有这些信息保守秘密,我们信任你们。
正如我上次告诉你的,我们准备在军备控制的领域里同你们签订我们也正在同苏联签订的协议。我们理解你们不会参加你们所说的那种具有把你们套住后果的任何协议的谈判。但是,例如,有关意外战争方面的协议不涉及对你们军事行动的限制。它只是提供了一方把无法解释的事件通知另一方的机会。我们对这件事不急,但我们准备同你们签订同样的协议。我们不把它作为一种正式的提议,而只是希望你们知道,我们准备做这件事。
周 总 理: 那是一份防止意外战争的协议。
基辛格博士: 不错,或者是关于直接通信联系的协议,如果你们感兴趣的话,那些是我们最近同苏联签订的两份协议。如果你们想看一下,我可以把我所有的这两份协议的副本给你们看一下。我重申,这不是一份正式的提议,而只是让你们熟悉一下这方面的情况。我想说的关于苏联关系的内容就这些。
周 总 理: 他们一点也没有提到我们同他们的边界谈判?他们提到了任何有关领土要求的事吗?
基辛格博士: 他们非常模糊地提到领土要求。(周总理笑了)但是,只有在领土问题上才会有过高的要求。我拒绝同他讨论领土要求。
周 总 理: 我感谢基辛格博士告诉我们美国和苏联关系的有关情况。只要协议有利于缓和紧张局势以及在平等与有利于世界人民的基础上签订,我们认为这就是一份正确的协议。如果协议起不到这些作用,我们会对此表达我们的观点。
柏林问题与我们没有直接关系。我只想作一个提问:在四大国达成协议后情况如何,东西方在翻译上有争论吗?
基辛格博士: 这是和苏联打交道的奇怪之处。正如我上次所说的,在与苏联打交道时,只要达成协议,紧接着就会在协议措词方面有另一次谈判。这就是为什么我们七月份在这里时,我曾问你,你们是否发表同样的文本。实际上有两次争论。一次争论是 — 协议是用英语书写的;协议的正式语言是英语。当这份协议翻译成俄语时,俄国人删去了用英语整理的词组并把它们恢复到原来的形式。
周 总 理: 然后他们再把协议翻译成德语。
基辛格博士: 不,这已解决,俄国人再次接受了他们已经同意的事情。随后在俄语文本翻译成德语时,他们的德国盟友如法炮制了苏联人的做法。在那点上我们需要一位空头理论家去谈判那份协议。因此,除了两个词语仍有争议外,整个德语文本的争论都解决了。对于这两个词,他们没有使用德语。他们使用了英语、法语和俄语。(笑声)
周 总 理: 试图从战术的花招中谋取某种东西是不明智的。这是在浪费时间。也许他们有某种理由。
基辛格博士: 然而,在这个过程中他们失去了很多信誉,那么做不值得。人们不可能通过旁门左道得到真正的收获。
周 总 理: 基辛格博士刚才提到的与苏联签订的两份协议是关于意外战争和热线的,但对我们来说还没有这个问题,因为我们现在处于试验阶段,我们已说过我们不会首先使用这些武器。关于参加苏联所提议的会议(五个核国家),我们已经答复了苏联。
基辛格博士: 我们也答复他们了。
周 总 理: 这是过去的事了。关于这两个问题,对我们来说没有必要,但是如果你愿意给我们协议副本,我们将把它作为参考,因为我们对此一无所知。谢谢你在这方面给我们增长了知识。
苏联在联合国提出了关于召开世界裁军会议的建议。他们刚提出该项建议。
基辛格博士: 他们在联合国提出了该项建议,但不是一个我们必须回答的正式建议。
周 总 理: 该项建议是否包括所有的国家,不论他们是否是联合国成员国?
基辛格博士: 我想是的。
周 总 理: 我的印象中也是这样的。它将包括像我们这样不是联合国成员国的国家。
基辛格博士: 你们是如何看待该项建议的?
周 总 理: 我想问问基辛格博士的看法,因为你了解该项建议,不过,也许你也没有研究过该项建议。或许那是试图回答我们的声明:我们认为,如果是为了核裁军,则不论国家大小,世界上所有国家都应该参与;因而他们用召开一般性的裁军会议的计划来答复我们。也许我说得不对,因为我没有研究过该项建议。
基辛格博士: 该项建议他们以前就提过。赫鲁晓夫6 每年都提。当具体动手处理时,谈判就非常困难,因为人们如何能够在情况非常不同、邻国非常不同的条件下对军事需求作比较。所以,我们认为,这不是一个非常有意义的建议。
周 总 理: 对。从那种立场展开谈判就像是在放空炮。甚至比放空炮还不现实。一方面在放空炮,而另一方面又不用注意它。但是召开如此会议,他们将浪费所有国家的时间和精力。军备每天在增加,所以,怎么可能有裁军呢?
基辛格博士: 我们将尝试把这种讨论转向以特定的地区为基础,而不是以全球为基础,这样你就有一个比较的标准。
周 总 理: 在你访问的第一天,你提到有关贵国总统来华访问的公报草稿,一份大纲。如果这次访问从2月21日开始,那么,还有四个月的准备时间。我知道要提早四个月起草出一份公报不是件容易的事。我不知道基辛格博士的脑海中是否有公报草稿的雏形。
基辛格博士: 我认为,我们可以就今后三至四个月内不太可能发生变化的某些原则先形成一致意见。至于像越南的特定主题,主要将取决于那时的局势,将不得不等到总统来华访问时才能确定。但是如果我们在总统来华访问之前无所作为,我们将真正意识到预先起草公报的必要性,投入很多人力,我们难以最好地发挥我们的能力。当然,我们所做的一切都限制于我们在总统身边的这群人中,而不是广泛接受各种意见,所以,在这个过程中和在总统访华期间有可能对公报做出修改。
周 总 理: 那么,基辛格博士是否可能把你所考虑的非常初步的大纲告诉我们,我们可以拿它作为我们的参考,从而判断是否可能同意大纲的原则?在这次访问期间找到恰当的表述方式将是很困难的。
基辛格博士: 当总统来华访问时,起草公报可能并不会更容易,因为那时我们都会忙于参加与此无关的活动。
周 总 理: 你有了初步的大纲吗?
基辛格博士: 有。这个大纲应被视为非常初步的、完全单边的,因为这个大纲是在没有与你们进行任何磋商之前我们自己凑起来的东西。
周 总 理: 那没关系。
基辛格博士: 我们已试图把你在我七月份中国之行以及这次中国之行时提出的一些观点考虑了进去。我已省略了诸如朝鲜和越南等特定主题,但是如果谈到那些特定主题,我有一些我们如何表述的想法。如果你想要两份副本,我正好有两份。(他把美国方面的公报草案的第一稿传递了过去,该草案以标签A附在本记录之后。)
周 总 理: 这份公报草案这么长。
基辛格博士: 我们非常有灵活性。
周 总 理: 因为我们今天的讨论开始得晚,用于讨论的时间不是太长,只有四个半小时。我们还有两天多时间。我们将仍然需要同在座的几位朋友一起再开一次全体会议,以及再开一两次秘密会议。今晚的讨论就到此为止。如果你们想要看电影,你们可以看。如果不看电影,请休息吧。
基辛格博士: 也许我们可以看一下拍摄我们上次访问情形的电影。
周 总 理: 这部电影只有几分钟,不过,你们可以看一下。
注 释
1.艾尔弗雷德.詹金斯(Alfred Jenkins),时任尼克松的白宫新闻发言人。
2.李承晚(1875-1965),韩国政府首任总统(1948-1960)。日据时代,李承晚因组织反日活动被囚禁,后越狱逃往中国,并辗转到美国,在美国普林斯顿大学获法学博士学位。日本投降后返回南朝鲜,1948年在美国的支持下建立“大韩民国”并任总统,与北朝鲜对抗。
3.哈马舍尔德(Dag Hjalmar Agne Carl Hammarskjd),瑞典人,1953至1961年间担任联合国秘书长。
4.柯西金(Alexei N. Kosygin),苏联期间曾担任苏维埃部长会议主席。
5.葛罗米柯Andrei Gromyko(1909-1989),苏联资深外交官,1949至1957年间担任苏联外交部副部长,1957年升任外交部部长,直至1985年。1973年进入苏共中央政治局。
6.1894年4月7日,尼基塔.谢尔盖耶维奇.赫鲁晓夫(Nikita Khrushchev)出生于俄国库尔斯克省卡利诺夫小村一个农民家庭。从1953年9月起,任苏共中央第一书记,苏联国家最高领导人。在苏共二十大上,赫鲁晓夫通过“秘密报告”的方式,揭露了斯大林在苏联“大清洗”中的行为,引起震惊。1964年10月14日,苏共中央召开全会,撤销了赫鲁晓夫苏共中央第一书记和苏联部长会议主席的职务;列昂尼德.勃列日涅夫(Leonid Brezhnev)成为党的第一书记。
原载 《中美“解冻”与台湾问题:尼克松外交文献选编》, 香港中文大学出版社,2008年。
[返回索引页面]
Copyright (C) 2024 Marxist-Leninist-Maoist.
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free Documentation License".